Traduttore giurato a Panama per italiano - spagnolo

Se hai bisogno di un traduttore giurato a Panama per italiano - spagnolo e spagnolo - italiano, l'avvocato Giovanni Caporaso Gottlieb può offrirti questo servizio.

Traduttore giurato a Panama per italiano - spagnolo

Le tariffe per un traduttore certificato a Panama sono flessibili e la consegna dipende dal volume di lavoro. Inoltre, lo studio legale Caporaso & Partners fornisce servizi di apostille e legalizzazione di documenti emessi da istituzioni pubbliche panamensi.

Cos'è un traduttore pubblico certificato?

Un traduttore pubblico certificato a Panama è un professionista, con una laurea, pienamente qualificato per tradurre qualsiasi documento, sia privato che pubblico. Questo traduttore ha un alto grado di specializzazione ed è riconosciuto dal Ministero degli Affari Esteri per attestare la traduzione di documenti in un'altra lingua. Questa certificazione è concessa per mezzo di una firma e di un sigillo.

Cos'è una traduzione giurata?

La traduzione giurata è la traduzione di qualsiasi documento da una lingua straniera allo spagnolo, dallo spagnolo a una lingua straniera e da una lingua straniera a un'altra. Ogni traduzione è firmata e timbrata dal traduttore pubblico autorizzato, che deve rispettare le formalità stabilite.

A Panama, ogni documento in lingua straniera che viene mostrato in enti e organizzazioni pubbliche deve essere accompagnato dalla sua traduzione in spagnolo, firmata e timbrata da un traduttore autorizzato PANAMANESE. Lo stesso vale quando i documenti emessi a Panama sono inviati all'estero.

Il costo dei servizi di traduzione pubblica è direttamente legato al volume del contenuto, alla sua complessità o al numero totale di parole contenute nel documento.

Come viene legalizzato e tradotto un documento?

Se il documento da tradurre proviene da un paese che ha firmato l'Apostille della Convenzione dell'Aia dell'ottobre 1961, deve essere legalizzato da:

  • L'istituzione o l'autorità che ha rilasciato il documento
  • L'autorità o l'istituzione con il permesso di emettere l'Apostille nel paese straniero. Questo è di solito il Ministero degli Affari Esteri.

Se il documento che deve essere tradotto proviene da un paese che non è firmatario dell'Apostille, allora dovrà essere legalizzato, in quel paese, da:

a) L'autorità o l'istituzione che ha rilasciato il documento.

b) Il Ministero degli Affari Esteri o l'ente che legalizza i documenti perché siano considerati validi all'estero.

c) L'ambasciata o il consolato panamense in quel paese.

d) Il Ministero degli Affari Esteri di Panama

In queste due situazioni, una volta completate le legalizzazioni, il traduttore pubblico a Panama tradurrà il documento in spagnolo. Alla fine, metterà la sua firma e il suo timbro sulla traduzione.

Quando il documento da tradurre a Panama deve essere presentato all'estero, allora dovrà essere legalizzato da:

a) L'autorità che ha rilasciato il documento a Panama.

b) Il Ministero degli Affari Esteri di Panama, con legalizzazione Apostille, se è per un paese firmatario della Convenzione dell'Aia. Altrimenti sarà una legalizzazione comune.

Fasi per richiedere una traduzione da un traduttore certificato a Panama

  1. Invia il tuo documento o testo da tradurre via email o WhatsApp +507 8339512
  2. Ricevi il nostro preventivo (prezzo e tempo di consegna)
  3. Pagare l'importo indicato nel preventivo.
  4. La traduzione sarà pronta per il ritiro/spedizione nella data concordata.

seo-backlins_240x300_it

Anuncio_240x300_it



Avvertenze di rischio
I punti di vista e le opinioni espresse dal sito sono soggette a modifiche in base alle leggi, mercato e ad altre condizioni. Le informazioni fornite non costituiscono un consiglio legale e non dovrebbero essere considerate come tali. Tutto il (i) materiale (i) è stato ottenuto da fonti ritenute attendibili, ma la sua attualitá al momento della lettura non è garantita. Non vi è nessuna garanzia o rappresentazione in merito all'attuale precisione o responsabilità per le decisioni basate su tali informazioni.

Caporaso & Partners Law Office
Via España 1280, Edificio Orion, Suite 7D
(Al lado de la estacion del metro de Via Argentina).
Panama.

Generale: [email protected]

Telefoni
Italy: +39 (06) 99335786
Spagna: +34 (93) 1845787
Panama: +507 8327893
Panama: +507 8339512
Stati Uniti: +1 (305) 3402627

SMS
Italy: +39 3399957837
Panama: +507 68263130

Urgenze:
+507 8339512

Servizio al cliente dalle
08:00 - 17:00 (inglese, italiano, spagnolo)